太神奇了,下午才在說我對前幾天喝的Smith & Hsu的白牡丹念念不忘,
有點想買整包的茶葉回家泡,不過這樣就也會想要買整套的茶具。
然後晚上就收到朋友寄的禮物!打開一看發現居然就是
杯具杯子!
有種跟聖誕老人許願被實現的感覺(笑)
今天起要進入可怕的趕稿修羅場,一直到下個月16號才會脫出。
最後一次出門會是明天晚上的朋友聚餐,吃完這一餐後就再也不能離開電腦了(笑淚)
今天就嘗試開始進入小小修羅場,把兩本小說的封面書腰翻完,然後再各翻了10頁內文,
其中一本是本來就在進行中的系列小說第四集,所以基本上對作者的文風也習慣了,不需要再多花時間習慣新的文風,所以翻譯起來還頗順的。
而另外一本則是2008年翻譯過同系列的小說,現在是要翻譯它的外傳,不過兩本的作者不是同一個人就是了。
因為翻譯的需要,回頭看了2008年時的稿子,有種很奇妙的感覺(笑)發現有些詞句和敘述方式我現在不會用了。
一天之內翻譯兩本不同的小說,而且內容類型也有很大的差異,第四集的那本是逼矮樓,然後外傳這本則是偏男性向的小說。腦子要在少女模式和男性向後宮模式間轉換XD
之後除了兩本小說,還會加入漫畫,漫畫又是另外一種類型了。希望腦子轉得過來bb
預計是每天兩本小說各翻10頁,然後再翻譯至少30頁的漫畫。