嵐。風暴

Home > 記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

內文關鍵字搜尋



其實我一直不知道有「內文關鍵字搜尋」這種東西,有時候要找自己過去的Blog內容時還得自己Google。
直到最近才發現有這種東西,試用了一下還真的可以輸入關鍵字尋找Blog的文章!(不然呢)
所以在旁邊的Plugin加裝了關鍵字搜尋,有了這個以後要找文章就方便多了。總覺得我過去的人生都被我笨掉了orz

最近因為日本震災的關係,跟幾位久未連絡的大學同學聊了一下近況。
被問到現在的工作時,不免又要聽一些早就聽膩了的話,還好大家都是社會人了(而且職場接觸的對象也多半是對此敏感的日本人),即使曾是同學也還不至於問到月薪之類的問題。
其中一位同學問了幾年前剛畢業時也被公司老闆問過的問題:「每天翻譯不會很無聊嗎?」
剛畢業的時候是一邊在公司上班,一邊兼職做翻譯,之後才辭掉工作變成全職譯者,
那時候公司老板就問過這個問題,因為沒有連續好幾個月從早到晚都在翻譯的經驗,頂多是假日連著幾天埋頭趕稿,而且因為是兼職,接的也不是太長篇的作品。
所以那時候我心想:「怎麼可能會無聊。每次翻譯的作品內容都不一樣啊。」
但有了這幾年的經驗,現在再被問到這個問題的時候,心裡想的是「啊……也對呢。」
雖然不至於覺得「無聊」,但的確有時候會有某種無力感。

一部作品大多最少會給一個月的翻譯期,有的會到三、四個月,
每天每天起床就是重複一樣的事,面對同一本書、同樣的文風、同樣的角色。
有些時候連著翻好幾本同一個作者的系列作,翻到後來會發現這個作者來來去去都是用差不多的句型和形容詞,深刻感覺到這位作者好像詞窮了,而作者詞窮譯者也好不到哪去,不是拚命想大量的同意詞就是跟著一起詞窮。
這時候又有個爭議,明明原文都是用同一個詞/同一個句型,改成其他詞的話不就是更改到內容了嗎?
不過很多時候可以看出不是作者刻意布局用同樣的詞或句型,而是真的詞窮……
一本大概兩個小時可以看完的書要花上20天左右,一天10頁、15頁慢慢前進,有時候會有一種說不出的無力感。

不過,話說回來,
不管是哪一種工作應該都差不多吧,哪個工作不是每天重複差不多的事呢(笑)


最近好熱

小說進度終於超過200頁了,但我發現直到210頁都還在糾結orz
虧我這幾天進度莫名快,想要快點看到不那麼糾結的部分,結果就算過了200還是糾結。
不過接下來就要進入最後解謎的部分了,還是非常期待。
剛拿到書的時候雖然都會快速翻過一下,但是我為了要給真正開始工作的時候留下一點期待,沒有特別細看最後解謎的地方。
如果是一般的愛情小說,就不會特別留下哪個部分不看,但是這本比較特別一點,每一集都有一點懸疑的成分,甚至劇情成分還比愛情重得多,也因為篇幅少的關係,愛情部份發展非~常緩慢,從第一集糾結到第三集。
總之,接下來終於要揭開謎底,大致上的謎底雖然知道,但有刻意沒細看,所以只知道大方向,現在非常期待看到細節。

最近大概每天可以擠出一點時間(二小時左右)玩蘿樂娜,不過進度還是非常慢,
玩到現在才剛進入第二年而已,還好蘿樂娜的遊戲時間比托托莉短一點,好像是三年多的樣子。
發現蘿樂娜的遊戲節奏比較有規律,雖然也有可能是因為玩過二代,對系統有一定的熟悉度,
不過蘿樂娜可以去探險的迷宮是一個一個開放,然後可以做的道具和任務種類也都是慢慢開放,不會一下子就有很多東西要做、要搞懂,感覺比較不會bad ED(重點)
托托莉的迷宮一次是開放一大票,我第一輪還有的地方沒去過呢orz
可以買的參考書也是一次就可以買得到,蘿樂娜是大約三~四個月才會上架幾本,可以做的東西隨著劇情會越來越多。
第二年出現的新男角也頗帥,我姊在旁邊看到時問我「這是誰啊?」
我回答「另一個可以追的帥哥。」
然後我姊就說「這代帥哥真多。」
沒錯,這次三個男角都頗帥,讓我追男人的決心一直被動搖,遲遲無法決定要追誰。
不過其實ステルク在二代的造型比較合我胃口就是了。

最近忙於趕稿,又開始想吃甜食了。
交稿之後一定要找時間去吃蛋糕,還要去買公館某家我愛吃的布朗尼!

強迫症

昨天把當天的15頁翻完的時候大約是晚上八點多快九點,
其實算是早,距離要去睡覺的時間還有五個小時左右。
一般都大概10點多,甚至是11點才把當天的進度做完。
所以一直很掙扎到底是該去開PS3還是繼續往前超前5頁。

雖然每次一拿到稿子,第一件事情就是在行事曆上寫好每天的進度,4/1進度要到第15頁、4/2要到第30頁這樣,不過其實這樣寫好之後,如果有機會就超前一點點,會莫名地有成就感,而且可以快點把工作完成。
所以基本上雖然訂好進度,但我的目標永遠都是超前進度。
而且如果今天提早做到進度,然後放下工作去玩的話,還會莫名有罪惡感。
所以昨天早早關機去開電視,也是費了好大一番工夫才下定決心。

今天H姊在看跟變態心理學相關的書,看到某一段還特別拿來唸給我聽。
其實明明就訂好進度,但還是會焦躁的放棄休閒時間埋頭工作,據說是強迫性人格的症狀之一OAO!!
那段文章的內容感覺完全就是在說我啊XD
雖然訂好進度,也絕對可以在期限之內、甚至可以提早交稿,但還是會覺得如果有時間可以休息,不如拿這個時間來超前進度比較有意義。要是做不到進度就會焦躁萬分。
有些時候明明排了這天要休假,但是因為不知道要做什麼,一直發呆想要做啥也不是辦法,得做點有意義的事情才對,嗯,那就來繼續工作好了,工作才不會浪費時間。
雖然打算一邊工作一邊想今天休假要做什麼,不過一旦開始工作,當然是什麼都沒辦法想。
附帶一提,今天也頗早完成進度,因為昨天已經有去玩了,所以今天就超前了五頁。

但其實以前在公司上班的時候,我完全沒有這種問題,並不會非要今日事今日畢不可。
也許是因為如果是在公司上班,早交晚交其實跟薪水、假日沒有關係,所以就不會要求自己,
現在早交稿雖然跟稿費也無關,更不會因為早交就早拿到稿費,但是跟假日有點關係,
早點把稿子做完就代表在實際的交稿日之前,多出來的時間就是我的假日。
所以會有一種「先苦後甘」的心理,排除休閒努力把工作做完,之後的假期就比較集中也比較長,相較於分散的假日,我更喜歡集中排在一起的連休。


手上的小說現在大約剩下七十頁左右,下個星期可以翻完,
也就是說,可以在編輯定的期中交稿日就把整本翻好。
不過,當然沒辦法連校稿都一起做好交出去就是了,校稿至少要花三到四天。
這本翻完之後終於可以步向撒糖撒很大、撒糖不用錢的系列完結篇,而且因為完結篇其實是算在番外篇,所以主角是我比較喜歡的那一對!滿心期待快點翻到撒糖的章節。
現在這本直到現在都還在糾結,而且看來還得糾結到200多頁左右。
糾結得受不了的時候我甚至會去拿編輯提早寄給我的第四集補充糖分(笑)


新玩具



GRD的新相機套,對這種復古的相機套莫名情有獨鍾,
一開始是看到Olympus EP-1 和 EP-2專用的復古皮套覺得很漂亮,可惜那時候沒有看到GRD專用的。
後來在某次吃飯的時候看到同樣使用GRD3的霜影有用這款復古相機套,頓時眼睛一亮。

這組相機套另外還有一個用扣子接合的蓋子,蓋起來的時候可以保護整個機身,
要拿出來拍照只要把蓋子掀開就可以直接拍,省去把相機從包包裡拿出來的時間。
然後底座可以直接接上背帶掛在身上,整個是非常方便又美觀!
底座的接合方式是直接裝在腳架孔上,就算接上去還是有空間可以不取下底座直接裝腳架。

然後前幾天提到的《女神異聞錄 2 罪》PSP版,巴哈果然因為有代理所以公告降價了,
從2150降價變成1290 元!降了將近1000,也降價太多了XD
總之,有降價是好事,希望有更多人能玩到這款超經典的遊戲!

我從02/25巴哈一上架就立刻下訂,等到現在終於快要出了,好期待4/14發售。
話說回來,有代理真的便宜好多,看看《Are You Alice?》那精美的價格,而且訂了還無法馬上拿到,我好想玩啊TDT(滿地打滾中)

電影票收集





我有一整本的收集冊,專門用來收電影票根,沒有仔細算過到底收藏多少張,不過應該有100左右。
以前應該也有說過,我很喜歡看電影,現在雖然比較少了,不過其實以前我的Blog 是以電影心得為主。
現在搬過來這邊的時候,因為匯入舊Blog的資料時出了錯,所以最早的電影心得是2007年2月,也就是剛搬到忍者Blog的日期,不過其實那時候的電影心得差不多是2004年寫的。

雖然放在收藏冊裡,不過年代比較遠的,油墨還是會退色。
第二張照片上排由左而右是:2004/4/23的《秘窗》、2004/5/07的《凡赫辛》、2004/5/21的《特洛伊》。這幾張的字稍微有一點退色,不過還在勉強看得到的狀態。
以前多半是去樂聲,但後來自從辦了國賓會員後,因為可以會員提早線上訂票,所以幾乎都是在國賓看,
然後H姊有了花旗信用卡,威秀影城非假日可買一送一,所以有時候也會去威秀看電影。
國賓電影票近年來都會把片名簡化= =
有時候沒有當場標註,事後就會忘記這是哪部片,比方說第一張照片左上角那張片名只有一個字"全"的,其實是《全面啟動》,右邊中間那張只寫著「數位日文版普」的則是《借物少女艾利緹》,右邊最下面那張「(數位版)命(護)」是《命運規劃局》,不寫下來根本就看不懂吧XD

這本收集冊裡面最早的電影票是2003年11月14看的《駭客任務:最後戰役》。



左右兩邊則分別是2004/2/27看的《冷山》和2004/3/13的《鬼來電》。
小時候爸媽就常常帶我們去看電影,第一次不是跟爸媽,而是跟朋友自己去看電影則是1997年的《變臉》自此之後就變得比較常自己跟朋友去看電影。
把這些電影票根都收集起來,回頭來看還頗壯觀的XD
還可以看到電影票價的成長,以前早場優惠價是180,現在優惠價好像是220,如果國賓沒有VIP票價的話,一張電影票是240~260上下。威秀影城就更可怕了,大概是280~320左右,在美麗華IMAX 3D還看過一場420的。
還有一些時代的眼淚,比方說日新戲院以前不是威秀系列,是近幾年才變成威秀在西門町的據點。日新變成威秀之後我好像只去看過一、兩次,京站威秀開幕之後就更是完全捨棄日新威秀,畢竟既然都是威秀,京站那邊可以吃飯的地方比較多,而且廳數和上映的片子也較多(雖然要比的話還是信義威秀最多)。

換版面

春天到了,所以換了新的版面。用的是去天元宮賞櫻時拍的照片。
鏡頭是50mmF1.8,現在這顆鏡頭完全是放在防潮箱裡佔位置(笑)
其實我還挺喜歡這顆鏡頭的,而且應該也有很多單眼使用者有這顆,畢竟他很便宜(二手價大概三千以下就買得到),所以一般來說想要買定焦玩玩看的時候都會挑它。
但他的焦段在拍日常生活或是食記的時候有點難用,所以現在定焦都是用35mm,幾乎等於是機身前蓋了。


每次換版面都會花上不少時間,因為直接可以套用的版面對我來說都不夠寬,
為了要放大張一點的照片,我的版面會調得比較寬,相對的,有些特殊的可愛版面就沒辦法用,
直接套用的版面也全部都要手動改。
既然都要改,那就連超連結顏色和最上方的圖片一起改,畢竟版面調寬了,原本版面配的圖就會太小。
這次一口氣做了四種色調和照片都不同的版型,接下來應該可以好一陣子不用做新的版面!
用忍者Blog到現在,對更改版面也有一點心得,
從剛開始每次要改都要問人,到現在Comment欄想要加一個可以換留言顏色的欄位都可以自己寫。
不過一樣還是要花很多時間就是了。
然後也狠下心一口氣刪掉好幾個之前做好但沒有套用過的版型,總覺得花時間做版面快變成我的興趣了XD
有時候一有空就會弄新的版面,不過其實也沒有那麼常換,就只是做好玩的而已。

赫然發現4/14是《女神異聞錄 2 罪》PSP版的發售日,可是那個時候我應該還在趕稿,
這本預計可以在4/15號之前翻完,然後再花個幾天校稿完稿。
因為要配合編輯提早交稿,所以這本交了之後要馬上投入下一集,下一集交了之後得快點回頭翻譯遲遲沒有進度的另一本小說。
一直到七月應該都沒什麼時間大肆玩遊戲orz
可是還是好想玩啊~每天只能玩一、兩個小時實在太痛苦了。
話說回來,本來以為這片一定會降價的說,可是現在都四月了,價格還是維持在兩千多@@
雖然我是早就訂好,為了達哉 不管它多少錢我都不可能取消訂單,但這個價錢以PSP遊戲來說真的偏貴。


鍊金術士蘿樂娜~亞蘭德的鍊金術士~

趁著難得早一點完成進度的日子玩了一下蘿樂娜。
發現我比較喜歡蘿樂娜耶O口O!

雖然一樣是14歲的蘿莉,但是蘿樂娜明顯比托托莉成熟,也許是因為面對的情況不同?
托托莉的媽媽雖然失蹤了,但有個很寵她的姊姊和爸爸,周遭的人也都對她很好。
蘿樂娜則是為了還債而到任性煉金術士家工作還債,最後師傅還丟下被國家勒令停業的煉金工房逃跑,得由蘿樂娜想辦法達成國家下達的命令、挽回村民的好感度,努力維持煉金工房。
而且聲音也沒有托托莉那麼尖,老實說我有點受不了托托莉那種過萌的聲音orz
蘿樂娜激動時特有的小破音莫名深得我心。
更重要的是,蘿樂娜這邊可以有角色結局的男角比托托莉那邊帥多了XD
三個男角ステルク、イクセル和タントリス我都頗喜歡,這也是玩得比托托莉愉快的原因之一。

另外就是ホム……是大隻的啊!

一樣可以選男的或是選女的。



跟二代小隻的一樣都是無表情型,但是大的就莫名萌,還會說「主人,歡迎回來。」
這、這實在太棒了!
不過跟二代相比,一代的系統真的比較不便,而且實際遊戲畫面的Q版人物有點奇怪@@
二代就各方面來說都進步很多,把一代的缺點都改進了。相對的,可以想像一代系統上缺點不少orz
雖然有過二代的經驗,一代要上手也是很快,只是有些地方不太方便。
比方說煉金和使用技能的時候消耗的是HP而非MP,基本上沒有MP的設定,所以要常常補HP,不像二代是分開的。
地圖移動上也變得有點麻煩,二代簡單明瞭的方式比較方便。
故事方面也是蘿樂娜會比較手忙腳亂,一方面要解決每三個月就會有一次的王國任務,另一方面要勤奮的接市民任務,並且要達到一定品質以便提高市民好感度。此外也有好友的任務可提高友好值。
不像二代只要接公會任務就能順便達成冒險者換證的要求。整體上二代的遊戲進行方式簡化了不少。

現在我還沒訂三代的梅露露,想說要等公布男角之後再決定(笑)
只是三代就是「亞蘭德的鍊金術士」系列的完結篇了,有點可惜呢。
不知道煉金術士系列還會不會有其他系列出在PS3上,拜託別一下子就跳到N3DS或NGP上啊TDT
說到3DS,雖然不想這麼早買,可是很有可能五月就會買了……
因為《時空幻境 深淵傳奇(Tales of the Abyss)》預定5月19號發售orz
看到移植消息的時候本來很開心可以不用成為移植新要素的受害者,可是,五月發售也太快了||||||b我還沒有心理準備啊(?)

糾結



250頁左右的小說,一般人大概兩小時以內就能看完,視情況而定,有時候可能一個多小時就可以結束。
所以如果這本小說有200頁都在描寫感情糾葛,直到最後50頁才終於有個圓滿的結局,
對讀者來說也頂多是糾結痛苦個一個半小時左右。
但是,
對譯者來說,一本250頁的小說翻譯期最少是一個月,
其中兩百頁都在感情糾葛的話,譯者等於是得身陷糾結之中最少一個月,實在是很痛苦,而且想要快點解脫也快不起來。

我現在就卡在這種狀況中,在趕稿狀態已經很痛苦了,小說內容又多半是感情糾葛,兩個明明互相喜歡的人因為種種原因你追我跑,不肯坦率表明自己的心意,但一方面又離不開對方。
如果是沒特別喜歡的角色就算了,偏偏這兩個角色我還頗喜歡的,所以更覺得焦躁。
現在進度進行到100頁左右,還要糾結100多頁,這個焦躁的狀態至少還要持續十天,而且翻完之後還要重新再花四天校稿,又要重溫一次糾結漩渦。
雖然說翻譯可以一面工作一面看書,可是,同一本書要看一個月至三個月,而且最少最少要看三次,其實沒有想像中有意思(苦笑)
更別說是並不是每一次都可以接到喜歡的書,有時候書的內容是自己平常可能根本不會買來看的類型。
翻譯遊戲亦然,甚至因為遊戲字數更多、翻譯更久,有時候會超過三個月,所以就某種意義上來說更累。

好想快點翻到200頁之後,想快點看到圓滿的結局orz
為什麼沒有那種睡一覺起來就發現全都翻譯完成的神祕小精靈呢?

今天難得在晚上九點多就把今天的15頁翻完了,平常都得做到12點左右的說。
所以等一下要來玩一下PS3,
從開工到現在,每天都想稍微玩一下,可是到最後每天做到進度之後只想放空或立刻爬上床睡覺,要趁著今天有時間趕快來玩。
另外,最近汽車駕照到期了,早在兩個月前就收到換照通知,結果我一直拖著沒去換,
現在離到期只剩下10幾天,偏偏最近工作又忙TDT 整個悔不當初orz


日歷軌跡

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

內文關鍵字搜尋

ARASHI

管理人︰嵐

ARASHI

‧轉載引用請標出處
‧勿討論詢問盜版物
‧私人聯絡請這邊


★管理專區:
發新文章
管理畫面

最新回應

[10/14 嗶嗶]
[10/09 K]
[10/03 NONAME]
[10/01 lilium]
[09/27 Yupei]

AD