昨天开始玩一个新的游戏,讲OL的故事
所以里面很多外来语,很多话也能很明白地理解意思,头好大,不时得要查字典。
刚觉得自己日语已经很好地上了一个台阶了,又给我迎面来一个打击,OTZ,路漫漫修远兮,我的日语自学之路还很漫长。。
===
这种提醒记事的软件,我也有用一个
叫rainlendar
开始还蛮喜欢用的,最近就懈怠没更新记事上去了,在日历上随手划两笔就算做记号了。。
如何发表别人看不到的留言呢?
我用的電子桌曆是之前咎狗之血附的那個
因為意外的好用加上習慣了
所以就一直用到現在XD
碰到外來語我有時也要查呢
有些時候又會跟真正英文的意思不一樣XD
我發現我用的這個版型沒有私密留言的功能耶XD
用"拍手"功能裡的留言可以留
不過我沒辦法直接回就是了orz
可以在拍手的留言裡留mail之類
昨天又继续玩游戏到3点,
比起你认真工作到早晨,我我我,好像一直在玩。
这次玩的游戏,真令人火大,外来语超多的,而且日本人的外来语又不是那么好认出,写剧本的人是不是脑子秀逗了,好好的日本话不说,偏要说一堆污七八糟的外语:
パソコン/キャリア・ウーマン/カウンセリング/プレート/フロア/ハーフ/ヒール/コンクリート/ポリシー/クリニック/メゾン/ホチキス/セッティング/パニック/ギャップ/ブランド/ブティック/ボックス/カルテ/ナース/ブラウス/カウンター
啊,有必要么有必要,几乎每句话我都要去查一下字典。
其實最早外來語傳到日本的時候
會特地把這些英文翻成和語
不過在外來文化越來越多之後
這樣的翻譯也跟不上外來語進來的速度
加上很多時候也無法直接對應
所以後來就直接用了
說來……我想其實日本人也不是100%瞭解所有的外來語